Hello,My Name Is Blythe , and you?
取英文名字是一件很傷腦筋的事情,老林既沒喝過洋墨水也沒補過美語,也不曉得
取的英文名在外國人耳裡聽起來算俗還是有氣質,因此就這樣展開漫長的尋英文名
之旅。根據曾經放過洋的朋友說,老外的名字也大多是菜市場名,不像我們都會精
心設計一個特別的名字,搞不好他們還覺得我們很饒舌呢?但是好聽的英文名人人
搶著要,大家都是怎麼取的呢?難得有為自己命名的機會,當然都是有故事的啦!
一般來說,洋名的來源通常分成以下這幾種類型:
一、童年回憶型:大多是小時候唸美語補習班時老師取的名字,它的特點是字母太
概不會超過五個,而且常用y結尾:Mary,Joy,Vicky,Lucy,Amy....俏皮可愛,
伴隨著美好的童年回憶。
二、名字諧音型:首先大家都會從名字的諧音開始想,叫X玲的就是Linda、Irene ;叫佩X的就是Paggie、Penny,像老林一樣叫Xㄊ一ㄥ〞的就是Tina、Christina(沒
錯我也取過,不過這兩個名字好像女強人(女主管愛用),跟我不配),叫X珍的就是
Jenny,Jennifer,要是中文名字很洋化就更省事了,安娜珍妮連取都不用取呢!!
還有個同學因為中文名字唸起來很像Swimming就直接叫這個名字,也有很曲折,只
有自己覺得很特別的,有個叫Rice的朋友,原因是因為她姓范,等於飯又等於Rice,
光是說明這個由來就讓人摸不著頭緒吧?
三、念起來好美型:這些名字女生們可能都取過,因為唸起來有卡有達有莎的都好
美:Monica、Amanda、Natasha;Charlotte在清秀佳人出現過,實在太夢幻而讓
我取了它,我妹一度因為雨傘Umbrella唸起來很美而想叫這個名字(這樣跟Rain剛好
是一對耶)。不過美麗的名字通常都不太好唸,就算妳可以保證把它唸的很標準,也
要常忍受別人亂七八糟的發音(老林很龜毛無法忍受這個),所以最後這些名字又被
我收進抽屜裡。
四、別有涵義型:像Sophia是很聰明的意思,Fiona是美貌的,Grace是優雅的,或
者那是你偶像的名字,像老林一度想叫Faye跟Karen,不過最氣人的是你精心取的
名字後來跟討厭的明星同名,人家還誤會你喜歡他,是最悶的吧!還有如果你一直請
別人叫你的英文名,保證最後大家一定忘了你的中文名啦!!你還記得那個好多年前
叫Kelly(而且這名字的人型都很像耶)的同事叫啥名字嗎?
換了這麼多英文名,實際上被叫的次數少的可憐,有些甚至從未曝光過,真正需要
用到英文名的工作也就只有一次,而且還做不久,反正也不用報戶口,我就這樣一
直更換他們。可是午夜夢迴被我丟棄的英文名們一直對著我吶喊說,主人,沒有人
知道我們曾經存在過,我不想這樣默默消失.....看到這裡你一定很好奇老林到底叫什
麼名字?誰有榮幸受到我的青睐呢?哈哈一點也不特別啦,就Mandy阿,很好叫吧,
而且它是值得被愛的意思,很棒吧!重點是我有自己專屬的主題曲,不用陶喆來幫我
寫歌歐!那就是 Westlife~~~Mandy
http://www.youtube.com/watch?v=gIc5KVnhUcI
Oh, Mandy won't you listen to what I've got to say
Oh, baby don't you let me throw it all away
你也有屬於自己的主題曲嗎?
送你一個英文名涵義的網站,你也可以找到適合自己名字

現在有不少公司都是用英文名字來稱呼的說。
不過講到英文名字我就忍不住眼眶泛淚。我的英文名叫Fanny,是從小用到大也懶得換,不過在二專英文課時跟外籍老師自我介紹時,老師帶著同情的眼神告知我不幸的事實,Fanny這個名字在美國是另一個很可怕的名詞,而且是人人幾乎都了的,就是~~~~~~~~~~~~屁股!!
,當時真是五雷轟頂啊,一個花樣年華的少女他的英文名竟然同等於屁股,而且還是帥哥老師告知的,我的悲傷可想而知啊。
不過人就是賤,我到現在還是用這個名字沒有換,有時在美國影集裡還時常聽到屁股的Fanny呢...
[版主回覆05/04/2007 16:31:53]是屁股阿!!我妹也叫fanny耶!我得快叫她換!Fanny 在美國是屁股還好,在英國是女生的陰部
我中文名剛好是英文名翻的(我阿爸當年真是前衛,可能是這樣就剛好嫁了老外),我跟大家說是我的真名,大家都叫我別開玩笑了....
我是認真的
[版主回覆05/04/2007 16:33:10]這樣很好阿,中西通用
我是國小的時候補習英文的老師幫我們取的,叫Angela
後來得知班上有一位很優秀又很有錢的同學在別的地方補習也叫Angela,我就改掉了
老師拿了些名字讓我選,她認為Nicole或 Jessica比較適合我 (真不懂是怎麼看出適不適合的
)
結果我就選Jessica啦…尼可基嫚是後來才紅的,有點後悔沒選前者,哈哈
但是我有朋友說我長得一付「珍妮佛臉」,實在很匪夷所思。
[版主回覆05/04/2007 16:34:03]哈 ~~我可以想到珍妮佛臉的樣子Umbrella跟Rain剛好是一對,呵呵,虧你想得出來! [版主回覆05/04/2007 16:34:55]還有比它更適合rain的嗎
原來Fanny這個名字等於大家的下半身,說不定在某一國家又是男生生殖器的意思呢
!
感謝老林寫這篇文章及ELLEN的分享,我決定立即改名了,感恩~~
[版主回覆05/04/2007 16:35:34]我想在國外的網友們快點告訴我們那些絕對不能取吧!小智因為認標誌能力很強 我們決定叫他Mark
小米想取G開頭的名字 Grace有想過但好像不適合她
幫忙想想吧
[版主回覆05/04/2007 16:29:48]完全不適合阿!小米一點也不grace呀!g的很少而且字母又很長,除了gill(少女)之外都不好叫正在瀏覽你的格子,才想在你的部落格留言就發現你已經先搶先一部留話在我的格子裡
我的英文名子就叫paul原因是因為阿甫的"甫"台語有人叫"ㄆㄡˋ"
chloe又想換名子了~果然是千變萬化的女人
不過,你的名字老林,讓我想起我那固執的老闆
不過他沒捲毛~~哈哈
[版主回覆05/04/2007 17:55:22]哈哈容易讓人家聯想到中年男人呵呵∼妳的文章很好看,順暢易讀,幽默風趣,不愧是雙子。妳介紹的Mandy這首歌很好聽,記得很多年以前好像 Barry Manilow 有唱過也很好聽,兩者各有風味!^^ [版主回覆05/04/2007 18:12:52] 謝啦我就是不知道誰是原唱阿,去找找他的版本
我的selina這個名字由來是剛是畢業新鮮人的我為了工作需要取的,
比電視上那位出道還要早歐~不過....用selina沒幾各月.....她們就出道啦~
當時還真的考慮過monica呢~
不過我的一位好友,中文名很菜市場名~淑惠
她的英文名便取Sophia....用的好啊~ 比起叫中文名好聽多了呢~~~
[版主回覆05/05/2007 15:40:20]所以有些喜歡人家叫他英文名的是情非得已呀Westlife這首歌真好聽!!!
哈!!我終於找到英文名字取了N個的同伴了!!!!

[版主回覆05/05/2007 15:39:35]什麼,你居然叫Gozo?那我要叫OZOC跟你拼了現在的英文名字是Gozol(哈!其實是抄襲某少女服飾品牌)
不過被反應唸起來很像.....狗肉
還有外國人說很像野獸在叫的聲音
謀啦!! 我只是懶的開新視窗啦....
我國中同學就叫"朱莉"~
[版主回覆05/09/2007 13:57:09]朱莉,朱莉葉都是很美的名字我的英文名字因為它的發音常被誤以為是日文名字
後來我乾脆讓我的Naomi是英文名也是日文名囉
[版主回覆05/09/2007 13:56:30]不錯耶,兩全其美看來大家都被困擾過
所以後來乾脆用原本姓名的日文名
這樣別人跟你雷同機率就低到掉渣
但外國人可能也會很迷惑就是了~
突然很想聽外國人念松坂(MATSUZAKA) [版主回覆05/09/2007 13:52:52]
松坂大輔?松坂牛肉?都不錯歐
我的英文名字『Jocelyn』很多外國人都會拼錯
當初取他,是因為我想要一個歡樂的名字,這一個名字是從Joy, Joyce延伸出來的
對了,你為何將前一篇砍掉啊?
我就是用名字最後一個字去翻我的英文名字....
TING...個人覺得不太好念...
但從小用到大...要換也覺得很麻煩...
因為大家都叫習慣了...
[版主回覆05/10/2007 20:12:10]對阿我也覺得TING不太好念才沒取ㄏㄡ ~阿甫
被我發現你在偷講我壞話~
想起前同事-凱莉,想當然爾Kelly這洋名是離不開她的…
我的演藝圈知識都來自這裡,今天上來找一下最佳新人獎名單,那篇文章不見啦…
別賭氣快po上來吧!我需要他。是真的。
我叫Mary~哈哈哈~ [版主回覆05/11/2007 15:22:21]
換一個響亮的名字吧!以後進軍坎城影展要取洋名呀
我只知道Fanny=屁股 所以褲子後面的口袋叫做fanny bag
至於fanny==pussy ..就不清楚啦
Blythe?怎麽念啊?
Tom、Dick、Harry就是老外的菜市場名啦!哈哈……
我還聼過Bottle、Handsome、Cash、Money等的!
[版主回覆05/16/2007 22:47:22]我都照中文翻譯布萊絲這樣唸我也因為很愛mandy這首歌,
所以很想給我2歲女兒叫這名字,
不過還在思考中,還是讓她長大自已想吧~
[版主回覆05/23/2007 14:49:45]趁你可以幫他取的時候先下手為強